Despre nume românești

Rapoarte și limba română

Atunci când în Rusia au existat nume pe care le purtăm? În nume, la fel ca toate cuvintele în limba - propria sa biografie, istorie, destin. Numele proprii ale oamenilor sunt obiectul de studiu disciplinei speciale lingvistice care se numește anthroponimics (din cuvintele grecești anthropos - om și opota - numele). Istoria propriilor lor nume, originea lor și de a folosi subiectul multor studii și cărți. Există dicționare speciale nume personale din Romania.







Numele noastre, pe care le-am folosit pentru a lua autohtonă românească, cum ar fi Ivan, Andrei, Petru, Alexandru, Maria, Tatiana, Elena, Anna, și altele, și care stau la baza numelui românesc moderne, a venit în Rusia din Bizanț, la sfârșitul secolului al X, împreună cu adoptarea creştinismul și botezul. Aceste nume sunt de origine diferite: greaca, latina, araba, si alte drevneiudeyskie. Toate acestea au fost canonizat de Biserică, care este inclus în calendarul - în numele calendarului bisericesc.

Este cunoscut faptul că numele proprii au evoluat de la nume comune substantive. Numele Canonical în limbile din care au fost luate, au avut valoarea lor, ele sunt înțelese pe cei care le purtau. De exemplu, valoarea unora dintre originea greacă a numelor:







A avut sensul său și denumirile latine:

De-a lungul timpului, modificări semnificative au avut loc în componența numelor canonice creștine. Unii dintre ei au dispărut complet din viața de zi cu zi (cum ar fi Theognis sau Elezvoy), altele - au fost împinse formele lor de instrumente derivate. De exemplu, fostele soiurile Sergey rostite, Alex a devenit numele oficial, și vechile forme de Serghie, Alexis a rămas doar în lexiconul bisericii. Doar o parte relativ mică din vechile denumiri creștine păstrate până în zilele noastre aproape neschimbat: Constantin, Anatoli și altele.

Ei au fost printre poporul român numele lor înainte de adoptarea creștinismului, care vine direct din cuvintele limbii române. Ei au fost împărțiți în 2 grupe: așa-numitul „inferior“ (pentru oamenii de rând), și prințul. Numele primului grup ar putea indica o anumită caracteristică externă sau trăsătură a omului: tăcut, scandalagiu, Pervushov (primul născut), Tretiak (al treilea copil sau un fiu în familie). Uneori, numele a apărut ca rezultat al transferului de pe plante și animale persoană nume: Wolf, Hare, Birch. În astfel de transferuri manifestă reprezentări mitologice păgâne ale slavilor păgâne antice. Odată cu adoptarea acestor nume creștine sa mutat treptat în categoria de porecle și conservate în numele, cum ar fi lupi, iepuri de câmp, Molchanov Tretyakov I T. P.

În ceea ce privește numele prințului, au apărut pe pământ rusesc, dar cele mai multe au fost singur caracter slavonă: Budimir, Yaroslav, Vladimir, Vsevolod. Multe dintre aceste nume au supraviețuit, împreună cu alte nume slave starorumynskimi sau comune, cum ar fi: Dragoste, Credință, Wanda, Lyudmila.

„Rapoarte și posturi de pe limba română“ VA Krutetskaya. Materiale suplimentare, informații utile, fapte interesante. Școala elementară.