lullabies în engleză cu traducere - engleză pentru copii
1. Twinkle Steluța
Una dintre cele mai populare cântece în engleză, care pot fi folosite ca un cântec de leagăn. muzica placuta, cuvinte de lumină, copilul ar trebui să fie ca:
Little star nani, nani (sclipitoare, clipeală mică stea)
Cum mă întreb ce este (așa cum vreau să știu cine ești)
Până deasupra lumii atât de mare (ridicat deasupra lumii)
Ca un diamant pe cer (Diamond Ca și în cer)
Little star Nani, nani
Cum mă întreb ce ești
2. Rock un copil Pa
melodie foarte frumoasă, care este scufundat în sufletul meu. Deși traducerea versiunii tradiționale, s-ar putea să nu-l place, cred că acest cântec este încă demn de atenție și merită să-l cânte:
Rock un copil revedere, în partea de sus copac (Bayu-pa copil, în partea de sus a arborelui)
Când vântul suflă, leagănul va rock (Când bate vântul, leagănul va rock)
Când se rupe creangă, suportul va cădea (În cazul în care nu reușește ramura, leagănul picături)
Și va veni în jos pentru copii, leagăn și toate (și în partea de jos este copilul și suportul)
Dar pe YouTube, puteți vedea de multe ori o modernă, avansată și o versiune bună a acestui cântec:
Rock-a-bye, baby (Bayu revedere, copii)
Pe vârful copacului (ka partea de sus a arborelui)
Când bate vântul (când vântul suflă)
Suportul va rock (Cradle Will Rock)
Când se rupe craca (atunci când o sucursală pauze)
Suportul va cădea (leagănul va cădea)
Dar mama va prinde u (dar mama te prinde)
Suport și toate (leagăn și tot restul)
Baby este moțăia (napping Kid)
Confortabil și corect (l confortabil și bine)
Mama stă aproape (mama stând alături)
În scaunul ei balansoar (în scaunul ei balansoar)
Înainte și înapoi (înainte și înapoi)
Leagănul ea leagăne (balansoar leagăn)
Și, deși copilul doarme (și chiar copilul doarme)
El aude ce ea cântă (el aude că ea cântă)
Hush un copil revedere (Hush, copii)
Sus în cer (în cer)
Pe un nor moale (pe un nor moale)
ușor de a acoperi (ușor pentru a acoperi)
Îngerii vegheați (îngerii ceas)
De-a lungul ca u dormi (tu dormi)
Deci, Hush un copil revedere (copil, prin urmare, mai liniștită)
Dont face un semn de viață (nu descoperi ochi)
Rock un copil revedere (Hush, copii)
Nu te temi tu (fără frică)
Nu contează pentru copii (toate bune, copii)
Mama este aproape (de lângă mama)
degetele mici Wee (degete mici)
Ochii sunt închise etanș (ochii închiși)
Acum sunet adormit (acum doarme liniștit)
Până la lumină dimineața (înainte de lumina dimineții)
Trebuie încă să citească și să traducă, vărsat câteva lacrimi, și tu? ))
3. Hush copil mic
Hush, copil mic, nu spune un cuvânt, (Hush, copii, nu spun nici un cuvânt)
Mama o să-ți cumpăr un Mockingbird. (Mama cumperi o pasăre-a Mockingbird)
Și în cazul în care Mockingbird nu cântă, (Și dacă Mockingbird nu va cânta)
Mama va cumpăra un inel cu diamant (mama pentru a cumpăra un inel cu diamant)
Și dacă acel inel cu diamant devine din alamă, (atunci când inelul A întunecați)
Mama o să-ți cumperi un pahar în căutarea. (Mama a cumpăra o oglindă)
Și în cazul în care sticla este rupt în căutarea, (Și dacă rupe o oglindă)
Mama o să vă cumpărați o capră billy, (mama cumperi o capră)
Și în cazul în care nu se va capra billy trage, (Daca capra nu va trage)
Mama o să-ți cumpăr un coș și un taur. (Mama ar cumpăra un coș și taur)
Și dacă acel coș și taur rândul său, peste, (în cazul în care un coș de cumpărături cu o rolă de peste Sculpin)
Mama va cumpăra un câine pe nume Rover. (Mama a cumpăra un câine pe nume Rover)
Și dacă acel câine pe nume Rover nu va scoarță de copac, (Și dacă un câine pe nume Rover nu va latra)
Mama o să-ți cumperi un cal și o căruță. (Mama cumperi un cal si caruta)
Și în cazul în care calul și căruța se încadrează în jos, (Și dacă stropii și căruța)
veți fi în continuare cel mai dulce copil mic în oraș. (Veți fi în continuare cel mai dulce copil din oraș)
4. Toate destul de puțin Horses
Nu te plânge, (nu plânge)
Du-te la culcare, copil mic. (Zasypai copil)
Când te vei trezi (cand te trezesti)
Vei avea (esti)
Toate destul de mici cai. (Toți caii minunat)
Și griuri dansează, (pete și gri)
Pintos și golfuri (Tans și Brown)
Toate destul de mici cai. (Toți caii minunat)
Calea acolo jos (acolo jos)
În lunca (Lunca)
Bietul copil mic plânge mama. (Sărăcuțul plânge „mama“)
Păsări și fluturi flutter în jurul ochii (păsări și fluturi zburand în jurul ochilor)
Bietul copil mic mama plânge (copil sărac plânge „mama“)
Hush-a-pa. toți caii destul de mici (repetiție cor)
5. Brahms Lullaby (Lullaby și Good Night)
Aceasta melodie a fost scrisă în compozitorul german din secolul al 19-lea Brahms. Acesta a fost tradus în diverse limbi, inclusiv engleza. Ca și în cântece de leagăn din trecut, există mai multe versiuni ale textului, traducerea una dintre ele:
Lullaby, și noapte bună (asta e un cântec de leagăn, Goodnight)
Ești deliciul mamei tale (Tu - bucuria mamei mele)
Shining îngeri alături de (pe partea de sus de îngeri strălucitori)
Draga mea rămân. (În așteptare pentru draga mea)
Moale și cald este pat (pat este moale și cald)
Închide ochii și să se odihnească capul (închide ochii și minciuna lor)
Moale și cald este patul
Închide ochii și să se odihnească capul.
Somnorosule, închideți ochii (meu somnoros, închideți ochii)
dreptul mamei aici lângă tine (mama ta aici lângă tine)
Te voi proteja de rău (vă voi proteja de orice rău)
Vei trezi in bratele mele (te trezești în mâinile mele)
Ingerii pazitori sunt in apropiere (îngeri păzitori alături)
Deci dormi, fara teama (somn asa ca nu-ți fie frică)
Ingerii pazitori sunt aproape
Deci dormi, cu nici o teamă.
Lullaby, și de somn strans (de spin greu)
Ssst! Draga mea doarme (Hush, draga mea de dormit)
Pe foile albe ca crem (pe foi, alb ca crem)
Cu capul plin de vise (el visează multe vise)
Când cerul luminos, cu zori (răsăritul soarelui, când cerul se aprinde)
El va trezi în dimineața (se trezește în dimineața)
Când lumea se încălzește miezul zilei (când ziua încălzește lumea)
El va zburda în soare. (Acesta va fi distractiv în soare)
Dacă doriți să vă salvați articolul pe perete, pentru a nu-și piardă, faceți clic pe „Like“ și „spune unui prieten“