Piese de schimb - sensul cuvântului în dicționar al limbii române
În asigurari maritime, asigurari de transport intern și de asigurare a bunurilor: o parte ca obiecte. care sunt utilizate în scopul de a le folosi pentru a crea un subiect mai complex. Datorită faptului că piesele luate împreună, sunt de obicei mai mari costuri. decât separat, pierderea asociată cu o parte. să nu fie luate în considerare în scopuri de asigurare ca afectând valoarea totală a elementului, format din piese independente. În acest caz, în cazul în care doar un deteriorat una din părți, pierderea se calculează numai pe baza costului acestei părți.
Cuvinte similare în dicționar:
regiuni din suprafața terestră a Pământului, inclusiv continentele sau chastivmeste mare la insulele din apropiere. De obicei, izolate 6 părți de lumină - Europa, Asia (un continent - Eurasija), Africa, Australia și America (două continent -Yuzh America și America de Nord ..), Antarctica; uneori - Oceania. Diviziunea terenurilor nachasti ușoare și istoric diferit de divizare în continente, atakzhe din Vechiul și Lumea Nouă.
- obiecte de muncă. Conceput pentru repararea mijloacelor fixe și înlocuirea pieselor mașinii. Contabilizarea pieselor de schimb este contul „Materiale“ subconturi „Piese de schimb“. Charged la venituri record. și sub credit - consumul de piese de schimb.
1. Toți peștii de clasificare comerciale, cu excepția sturionilor, somon, hering și alte familii.
1. O parte a pădurii. 2. Palisade.
Chastukhin de multe ori
Semnificații ale cuvântului „Alisma“ o mulțime, dar toate acestea par a fi nepotrivite pentru prozvischa.Skorey toate, numele este derivat din chistuha - curat. În ore pretonic după sunete silabă și vorbit și aproape la fel; de aici porecla în înțelegerea și scrierea s-ar putea întâmpla confuzie. (F) Alisma porecla ar putea primi o împletire master pentru rețeaua de vânzare cu yacheyami frecvente pentru prinderea cegă. Cu toate acestea sa întâmplat Alisma, numit în inimile care o pacoste, prea oroare. (E) Din aceeași valoare poate fi, și de multe ori (în parte). Dar poate de multe ori - pripită. În Onomasticon Veselovski a Klim Ivanov, conetabili, 1589 zona Vaga Chastiha Prince Yuri Dmitrievich Khvorostinin [vezi maladiv-Springsteen]. A murit în 1638 părți r Semen Vasilevich, 1586, Novgorod; Frecventă Vasile, diacon, 1624 Kazan Chastoha Vasile, pop, 1582 Novgorod.
1. Related de VALUE. un substantiv. chastik (1 *) asociat. 2. Caracteristica Chastikov (* 1), care este caracteristic pentru el. 3. captură Chastikov (1 *).
1. Related de VALUE. un substantiv. chastik (2 *) asociate cu ea. 2. Caracteristica Chastikov (2 *), care este caracteristic pentru el.
Foarte des pentru a vizita pe cineva ceva, du-te în altă parte.
1. colocvial. Smth. de multe ori sau mai des decât ar trebui. // Du-te (pe mici de multe ori ploaie,). // seminte (aproximativ mersul pe jos, mers). 2. razg. reducătoare. smb frecvente.
O mică parte a gradului, cantitatea de ceva.
- este ceva localizat în spațiu. Traiectoria de mișcare a particulelor este caracterizat prin; ei nu se pot indoi în jurul valorii de obstacole. Cel mai simplu mod de particule - un minisharik solid se deplasează într-un spațiu complet gol. Juxtapunerea undelor și particulelor în fizica clasică există opoziția metafizică de continuitate și discontinuitate. Particule si unde - este extrem de idealizat cazuri de existență a obiectelor naturale. În forma „pură“, ele există doar ca un concept.
cm. celule sanguine.
1. O mică parte, o mică fracțiune din smth. întreg. // Perrin. Un grad mic, o cantitate mică; cereale. 2. O parte simplu, elementar în compoziția substanței. 3. Cea mai mică și mai simplă parte a materiei fizice; particulă elementară (în fizică).
1. cuvinte funcționale, introducând nuanțe suplimentare în valorile altor cuvinte, fraze, propoziții sau servesc pentru a exprima tot felul de relații gramaticale (în lingvistică).
parte de vorbire - categoria de cuvinte auxiliare pentru a exprima nuanțe razlichnyhsmyslovyh ale unui singur cuvânt într-o propoziție sau o propoziție întreagă (în limba română „“ pentru că, „“, „“, chiar, „“, „“ este „“).
1. boabe solide mici, care alcătuiesc smth.