Staroslavyanizmy în limba română

Staroslavyanizmy numite cuvinte și părți de cuvinte, care a intrat în limba română literară a slavona veche.

Vechea limba slavonă a fost creată în traducerea secolul IX din biserica greacă și cărți religioase. În timpul răspândirea creștinismului limbii scrise a devenit limba serviciilor bisericești - pe ea pentru a citi rugăciunea și predica. În limba slavona veche a fost scrisă Evanghelia, Psaltirea, sfinții, „Viețile Sfinților“ și învățăturile. Având în vedere că limba slavona veche a fost o „sinteză“ a dialectele grupului de sud a limbilor slave, era clar tuturor popoarelor slave: bulgari, sârbi și macedoneni.







Strămoșii noștri la acel moment a vorbit limba, care se numește drevnerumynskim - după botezul lui Rus', a funcționat ca o limbă vie vorbită de Est slavilor. La sfârșitul secolului X, după Bulgaria, Macedonia și Serbia, limba veche slavona și este distribuit pe teritoriul Rusiei.







Caracteristici fonetice staroslavyanizmy

semne derivațional staroslavyanizmy

Influența limba veche slavonă a fost benefică:

  1. limba română îmbogățit cu noi cuvinte - pentru a se referi de concepte abstracte care nu au numele lor au început să fie utilizate staroslavyanizmy: compasiune, generozitate, virtute, atenție;
  2. Formarea Lexicon adăugată legate de terminologie științifică: subiect, predicat, de obicei spunând substantiv. Comuniunea. adverb. verb. pronume. Universul;
  3. A intrat în folosință cuvântul care reprezintă biserici și religioase concepte: templu, preotul, păcatul, înviere, rod, botezul, rugăciunea, sacrificiul;
  4. a crescut numărul de prefixe și sufixe;
  5. îmbogățit sintaxa limba română, mijloacele sale stilistice.