Text în limba engleză scris
Ca o formă de tratament, semnarea scrisorii (formula finală de politețe) depinde de cine sunteți scris o scrisoare. Cele mai frecvente pare formula stimă. În funcție de tonul și stilul literelor poate fi interpretată ca o strict formală, și mai puțin formal, și ca un complet neoficial. limba română, această formulă poate fi tradusă sau Cu stimă / Cu stimă. Următoarele exemple de realizare cu formula:
Cu stimă,
Cu stimă,
Foarte Cu stimă,
Cu stimă,
Cu deosebită stimă, foarte
Întotdeauna sincer a ta, etc.
În plus, următoarele forme sunt folosite în corespondență:
- stil oficial:
Cu stimă / Al tău foarte adevărat - Al tău / a ta cu adevărat (în mod oficial și în mod oficial)
Într-adevăr a ta / Foarte adevărat al tău - Al tău / devot tu (un pic mai puțin formală, dar, de asemenea, în mod oficial)
- un stil mai puțin formal:
Cu stima - Al tău
- subordonații, de obicei, apelează la superiorii lor:
Cu stima - Al tău
- un stil informal (de exemplu, în scrisorile către rude sau persoane familiare):
Al tău cordial,
a ta cordial - Cordially a ta / tau
Cu respect,
Al tău (întotdeauna) cu fidelitate - întotdeauna credincios pentru tine / te
Al tău vreodată,
Ever a ta,
Ca întotdeauna,
Al tău ca întotdeauna - întotdeauna dvs. / dvs.
Cu deosebită afecțiune,
A ta cu dragoste - te iubesc / te
Devotedly (a ta),
Al tău cu adevărat - dedicat tine / te
Dvs. foarte sincer prieten - ta / prietenul tau sincer
- într-o scrisoare pentru a închide prieteni și rude.
Afecțiune (a ta),
Cu deosebită afecțiune,
Al tău cu dragoste - iubindu-te
(O mulțime de) dragoste,
(multe) Kisses - Kisses
Tău iubitor fiul / fiica - fiu iubitor / fiica dumneavoastră
Nepoata ta devotat - este decis să nepoata ta
După formulă finală de curtoazie virgula, prenumele sau numele de familie este scris pe linia următoare (Rețineți că, în limba engleză este întotdeauna scris prenumele și apoi numele de familie):
Cu stimă,
pis Brown