Toponimia China - Chineză Centrul de Traduceri

1. Părțile în lumina denumirilor geografice ale Chinei.

Cele mai frecvente toponomiei incluse în caracterele chinezești:

"Bay" (bei), "tung" (Dong), "nan" (nan), "B" (xi): nord, est, sud, vest.







numele europenizat din capitala Chinei - Beijing, în versiunea chineză, suna ca „Beydzhin“ înseamnă „capitala de nord“.

Nanjing (sau Nanjing) poate fi tradus ca „capitala de sud“.

Numele Guangxi provincia se traduce ca „vest spațioasă.“

Numele tradus al provinciei: Guangdong - „est spațios.“

O cantitate mare de denumiri geografice chineze conține un caracter „zhong“, care înseamnă „în inimă“, „în mijloc“ (zhong), de exemplu, județul Suchzhun.

2. Caracteristici landshaftav denumiri geografice în China.

Caracteristici ale terenului sunt reflectate în toponime din China.

Hieroglife "mare" (hai) - Sea, "hu" (hu) - lac, "ho" (el) - râul, "Shan" (shan) - Munte.

Hubei - "Lacul de Nord";

Provincia Hebei, "North River";

Provincia Hunan - „provincia la sud de lacul“ (situat la sud de Lacul Dongting mare);

Provincia Henan - „provincia la sud de râu“ (China Center este situat la sud de râul Galben.);

Hainan - "Marea de Sud"

3. Poetic, nume de locuri metaforice în China.

În centrul denumirilor geografice metaforice Chinei în unele cazuri, sunt evenimente istorice dramatice sau eveniment, imprimat în memoria de oameni din cauza singularitate lor. În alte cazuri, metafora numelor generate de erori în pronunție.

De exemplu, orașul Chongqing din centrul Chinei, în timpurile moderne se traduce ca „dublă sărbătoare“, dar harta din China antică arată că, în orașul dinastiei Song Chongqing a fost situat între cartierele și districtul shunqing Shaotsin, cu numele cel mai apropiat de „capitala centrală“. În timpul dezvoltării de caractere chinezești care alcătuiesc numele locului, rămânând în pozițiile lor, au schimbat pronuntia, numele de locuri schimbat dincolo de recunoaștere.

Mai mult de o mie de ani în numele provinciei conține amprenta sentimentelor provenind din antichitate, „un loc în care trăiește fericirea.“

Cel mai mare oras din nordul Chinei. În centrul numelui orașului este un nume de loc, tradus ca „locul unde puteți vedea cerul“ și mitologia Chinei antice. Conform legendei, orașul a fost oportunitate nedezvoltate pentru a opri și de ședere oaspeții de onoare care au venit pentru a vedea împărat chinez, „Fiul Cerului“.

Numele este tradus „nobil Prefectura.“

Potrivit martorilor oculari, a introdus recent provincia nu oferă o vedere în afara de observator, oaspeții sau rezidenți din provincia oricăror evenimente speciale, memorabile, care ar putea-fi descris ca fiind „nobil“.

În timpul dinastiei Qing, locul unde este acum provincie, au fost cunoscute de revolte frecvente și rebeliuni, cu săraci, uneori lipsiți de viață a populației.

4. Evenimentele istorice din denumirile geografice din China.

Xinjiang.

Un alt nume: „nouă frontieră.“ Numele de imprimat în sine evenimentele din secolul al XVIII-lea - confiscarea terenurilor Manciuria uiguri și crearea unor noi frontiere ale statului.

Numele provinciei a fost stabilit pe principiul abrevierea „zonă a orașului Fu (Zhou) și Jiang (Chou)“.

福州 Fuzhou și Jianzhou 建州 - centrul de același raion (Zhou), cunoscut încă din timpul dinastiei Tang, apoi prefecturi (Fu) și timpul de yuan Ming.

Provincial Educația se referă la epoca yuanului. Limitele aproximative ale contururilor au supraviețuit.

Numele istoric al provincia Fujian - Ming 闽. Baza - (. X c) numele unuia dintre cele zece regate, separate din China, în epoca dinastiilor Cinci, Și poporul, „Min“, locuită aceste meleaguri inca din cele mai vechi timpuri și până la epoca statelor combatante și opri (secolele IV-III î.) existența.

Guangdong și Guangxi.

Limitele au fost definite în timpul dinastiei Song. La acel moment, provincia a primit numele de „zona de sud-est a vastei“ 广 南 东路 și „regiunea de vest la sud de marea“ 广 南西 路. teritoriu Guannan ( „marea Sud“) 广 南 a inclus terenul de sud a Munților Nanling 南岭 (în prezent - „Lingnan“ 岭南 „la sud de creasta.“).

În epoca Yuan, provincia cu provinciile Hubei și Hunan au fost comasate într-o vastă provincie „provincie huguang.“ În epoca de provincia Ming divizat dovezi, istorice care sa reflectat în titlurile ulterioare.

贵州. Conform uneia dintre ipoteze, numele de Guizhou inspirat de munții din apropiere Guyshan 贵 山. la poalele care este capitala provinciei de orașul Guiyang 贵阳 ( „zona de munte Guyshan“. Locul de amplasare pe latura de sud, însorită a muntelui).

Conform unei alte versiuni, bazat pe numele Guizhou este epitetul „pământul, a plătit scump“, „pământul, plătit cu sânge“, care a fost păstrat din perioada dinastiei Song. Titlul memoriei stocate războiului cu popoarele indigene care trăiesc în munți locale. Numele abreviat al provinciei - Gui 贵 ( „scump“).

Era de învățământ: Min.

Provincia a mers în China ca o moștenire de agresiv mongoli. Din secolul al XIII-lea timp de mai multe secole pe teritoriul Yunnan au fost națiuni independente popoare grup tibeto-Burman: Nanzhao, Dali Britanie, apoi distruse de mongoli. Numele provinciei format de principiu geo-fizice: „la sud de creasta Yung (Lingshan) 云岭 山“. Traducerea literală a numelui locului „nor de Sud.“

Numele abreviat al provinciei poartă, de asemenea, ștampila terenului - Munții Yunlinshan

(Yoon 云). Există o ipoteză cu privire la numele istoric al zonei - Dian 滇. Sub acest nume era cunoscut la regatul antic al oamenilor și distruse de către împăratul Han Wu.

甘肃 "orașe Zona Gan (zhou) și Su (zhou)".

Provincia este separată atunci când Manchus din Shaanxi.

Gansu - periferia vestică îndepărtate din China antică, care trece de-a lungul așa-numitul „Coridor Hexi“ 河西走廊 ( „vest de Fluviul Galben“). „Coridorul Hexi“ repetă direcția segmentului de Silk Road, de la Xi'an în „Regiunea de Vest“ între lanțurile muntoase Qilian Shan și Beishan. Gansu teren a fost cucerit de chinezi în timpul dinastiei Han. În aceste vremuri de zona administrativă (iunie 郡) a fost format în sudul provinciei moderne - Longxi 陇西 „la vest de Munții Longshan“ 陇 山. În viitor, utilizarea păstrat doar prima parte a numelui ( „Loon“ 陇), care a devenit un nume alternativ Gansu.







宁夏. Teritoriul Ningxia moderne, atunci când dinastiei Qing a făcut parte din Gansu.

În China antică, această zonă a fost centrul imperiului medieval Tangut Xi Xia 西夏 ( „Xia de Vest“), numit în legătură cu o stare anterioară huni Xia, situată la est.

După terenuri Tangut au fost confiscate de mongoli, iar apoi sa mutat la chinezi, zona a primit denumirea sa actuală - „calm Xia“.

Numele scurt al Ningxia - primul caracter Ning 宁. Itoricheskoe titlu include un al doilea caracter Xia 夏.

青海. Numele exprimă gradul de apropiere de Lacul Qinghai (mongol: Qinghai). În cele din urmă, o parte din China, acest vast teritoriu a intrat sub Manchus, după ce a primit un statut independent.

Punct de vedere istoric, provincia nu este un teritoriu chinez și are numele său istoric. Numele abreviate utilizate pentru primul caracter - Qing 青.

Xinjiang.

În China antică - pământul „Regiunea de Vest“ 西域.

Pământ au o importanță strategică semnificativă în perioada de glorie Silk Road. O parte semnificativă a acestor teritorii au fost cucerite de către marele Tang împărat Tai Zong. Mai târziu, China a pierdut controlul asupra marginea de vest, care, ca parte a Marii stepa, a îndurat multe cuceriri și a asistat la nașterea unor noi națiuni și state.

Numele chinezesc a fost creat pentru a prinde rădăcini în mintea publicului ideea de proprietate de necontestat a acestor terenuri în China. Conform uneia dintre ipoteze, toponimului Turkestanul de Est este mai corect în care descrie limitele noului teren.

Aria de sub controlul Xinjiang a fost diferit de oameni turci (în primul rând Turkuts și apoi uiguri) cel puțin un secol VI.

Placename „Dzungaria“ descrie realitățile geofizice ale părții de nord a regiunii. În centrul numele locului este numele unuia dintre popoarele mongole care provin din denumirea de „aripa stânga“ a armatei mongole - „Jungars“.

Abreviere pentru regiune în chineză modernă - Xin 新.

Traducere toponim: "zone Calm Lyaosi și Liaodong." De „Nin“ în numele „Liaoning“ înseamnă „seninătate“.

Numele istoric al provinciei - Liao, merge înapoi la numele râului, și o altă versiune la numele imperiului Khitan care a existat pe aceste meleaguri in X - XII secole.

Provincia include fostul județ Lyaosi ( „vest a râului Liao“) și Liaodong ( „est de râul Liao“).

Ancient stat civilizația chineză rival.

China a intrat în structura de la bord mongol imperiu Yuan.

La mijlocul secolului al XVII-lea Manchus cucerit Tibet, incluzându-l în imperiu multinațional Daytsinskoy.

În prezent, numele regiunii - Xizang 西藏 „West Zang“

(Placename „Zang“, în ton cu numele unuia dintre zonele istorice ale „Tsang“ tibetanilor), exprimând dovada istorică a prezenței teritoriului mult mai mare în posesia Tibetului. „Zang“ 藏 - acronim adoptat pentru desemnarea Regiunii Autonome Tibet.

5. Exemple de nume de provincii din China.

Hebei 河北

Traducere toponim „la nord de râul Galben.“

Fostul Zhili provincie cu numele istoric - Ji 冀. a avut loc de la numele unei mici ere principat Vosen și toamna, este situat în partea de vest a provinciei.

Provincia Hainan 海南

toponim Traducere „la sud de mare“, „mare“.

Ca Taiwan este o provincie insula din provincia Hainan din China.

Un alt nume pentru provincie - Qiong 琼. din numele județului Qiongzhou 琼州. a existat pe insula Hainan, în perioada Tang.

Traducere toponim: 吉林 - „pădure norocos“.

Numele abreviat al provinciei - Ji 吉 „fericire, noroc.“

Istoric nume - Jilin. Provincia situat în țara Manchus și a fost nominalizat în 1907 cu centrul în Jilin (Jilin).

Placename "Kirin-Ula" tradus din manciurienei - "River City".

„Jilin“ este o transliterare a toponimului în limba chineză. se potrivește cu partea fonetic, semantica sa schimbat în mod semnificativ.

Numele provinciei provine de la numele chinezesc al râului Amur - Heilongjiang 黑龙江 ( „Black Dragon River“).

Numele prescurtat al provinciei - Hay 黑 ( „negru“). Un alt nume - Longjiang ( "Dragon River"). Provincia a fost fondat în secolul al XVII-lea la periferia de nord a Imperiului Daytsinskoy. limitele moderne formate în a doua jumătate a secolului XX.

6. Exemple de nume de orașe din China.

În pronunția normativ - Peiching, 北京. pinyin: BEIJING.

Traducerea numelui locului „Capitala Nordului“.

1. Hu (沪). Ea vine de la numele vechi al Suzhou Creek River - Hood (沪 渎).

2. Shen (申). Numele vine nobilul chuskogo Chunshen lui iunie (春申君. Chūn shēn-jun), care a trăit în III. BC. e. în țara pe care a făcut parte din teritoriul Shanghai moderne și este venerat în aceste piese ca un erou.

Shanghai este, de asemenea, uneori numit Shenchen (exercițiu chinezesc 申城 - .. "Shen oraș").

Conform unei versiuni, traducerea numelui de Shanghai, „cursul superior al mării“, „plaja“.

Prima dintre cele două personaje în numele Shanghai, este setat la „pe / peste“, „superior“, „intra / se alăture“, al doilea caracter - „mare“.

La dialectul local, acestea sunt pronunțate ca: / z ɑ .'he / (zanhe).

O altă lectură luate în dialecte nordice, „pentru a intra în mare“, „du-te la mare“ reprezintă sensul orașului-port.

Într-o altă versiune a traducerii: caractere de citire în ordine inversă (海上 Hǎi shàng) - "oraș pe mare", "litoral".

Fondat în urmă cu mai mult de 3.000 de ani. În cele mai vechi timpuri orașul a fost Jianzhou din titlu și a fost capitala regatului Ba.

Traducerea numele locului „dublă sărbătoare“, a venit în 1189, când al treilea fiu al împăratului Hsiao-Tsung a devenit șef al câmpului Gunchzhou, cu titlul de „Prince Gong“ (恭王), a devenit împărat sub numele de Kuang-chung. Starea Gunchzhou a fost actualizat de la „câmpul“ (Zhou), înainte de „consiliu“ (Fu).

Kuang-chung acest an au sărbătorit de două ori un impuls în stare (mai întâi la prinț, și apoi la împărat), care a influențat Gunchzhou redenumirea în Chuntsinfu ( „consiliu de dublă sărbătoare“).

Traducerea toponim „limita profundă.“

două personaje sunt unite în numele orașului:. „shen“ și „Zheng“ - „granița profundă“, „șanțul adânc“ Numele imprimat realitatea agricolă - un sistem de canale de irigare din câmpurile de orez, folosite de localnici.

Caracter „chen“ (圳) se găsește numai în sudul Chinei. Cea mai veche mențiune a numelui Shenzhen sunt zilele Imperiului Ming, despre 1410.

Traducerea numelui locului „Capital Sud“.

"Nan" (Sud) și "I Ching" (capitala).

toponim Traducere „Guangda“ (marea, fără margini) și „chou“ (oraș mare, centrul provinciei).

Alte denumiri ale orașului: Uyanchen ( „oraș de cinci capre“), Yangcheng ( „oraș al caprelor“), Huachen ( „Orașul florilor“), Suychen.

Traducerea numelui locului „primele raze ale soarelui.“

urban district din provincia Shandong din estul Chinei.

toponim Traducere „sfert în râul Weihe.“

urban district în provincia Shandong.

7. Exemple de nume de râuri și lacuri din China.

長江. Cháng Jiāng.

Traducere toponim: "Long River".

Traducere toponim "West River". afluent vestic al Pearl River ( "Pearl River"), în sudul Chinei.

Traducerea numelui locului, „Willow River“ (un râu din sudul Chinei).

Traducere toponim „râu mare“. Numele antic: Baihe (白河 B.ái Hé) - "White River". În estul Chinei.

汀江. Tíng Jiāng.

Numele își are originea în cele mai vechi timpuri: „districtul Tin pe râul“ Tinchzhou

Traducere toponim: „Râul cu băncile galbene.“

Acesta curge prin Shanghai.

Traducere toponim: „Lacul Mirror“.

Acesta este situat în Munții Wanda pe teritoriul județului Ninan orașului District Mudanjiang, provincia Heilongjiang.

Traducerea numelui locului „Sea of ​​Grass“

Pe teritoriul Weining-Și-Hui County District Autonomă Myaoskogo Bijie, provincia Guizhou. Pe lacul este, de asemenea, acasa, la 184 de specii de păsări: macara comună, macara cu glugă, barza albă, barza neagră, gasca de munte, acvila de munte, acvila, vulturul codalb, Ruddy și alți cunoscători.

8. Cele mai frecvente caractere folosite în formarea denumirilor geografice chineze.

- ZHOU (zhou) - "zonă". Lanzhou, Fuzhou, Guangzhou și alte.

- Nan (Nan) - "sud". Orașul Nanjing, Nanchang, și alte Nandan.

- Shen (sheng, prefectura). În cele mai multe cazuri, se adaugă la numele provinciei.

- JIANG (jiang) - "River". Lijiang, Jiangxi și alte.

- Anh (o) - "acord de pace." Xian, Anhui.

- FPC (Kou) - "gura", "gura". Haikou, Zhangjiakou.

- DUN (Dong) - "est". Shandong, Dunhuang.

- HI (hai) - "Marea". Haikou, Hailar, Shanghai și altele.

- NIN (ning) - "liniștit, liniștit." Yining, Nanning, Liaoning.

- Shan (shan) - "munte". Shanxi, Shandan.

- CE (el) - "River". Henan.

- CHAN (Chang) - "lung". Changchun, Changsha.

- Yang (Yang) - "soarele." Guiyang, Yangshuo, Luoyang, Shenyan.

- TOW (tou) - "cap". Baotou, Shantou.

- HAN (Han) - "chineză". Wuhan, Hanchuan, Hanshi.

- SI, (xi) - "Vest". Xining, Guangxi, Xi'an.

-SHI (shi) - "piatră". Xilin.

- LUN (lung) - "Dragon". Longhai.

-CHENG (Cheng) - "perete". Tsinchen.