Certificat de traducere sau notarivalny Traducere

traducere autorizată - ce este?

Căutați o traducere autorizată?

De la tine un astfel de transfer este necesar, în unele cazuri?

Ai sunat toate agențiile de traducere pentru a afla dacă fac o traducere autorizată?







Să fie clar - o traducere autorizată în România nu există. Vi se poate cere așa-numitele traduceri autorizate.

Noțiunea de servicii certificate rezultă din existența unui organism de certificare într-o anumită zonă, stabilită în conformitate cu RF zakondatelstvom.

Până în prezent, în România nu există organisme, destinate să certifice agențiile de traducere și organizații similare care furnizează servicii de traducere din / în limbi străine. În plus, chiar și cu condiția de licență zakonodatelstvomRumyniyane munca de traducere. Astfel, cererea din partea dvs. o traducere autorizată nu este doar inutil, ci și nepotrivit.

Prin urmare, atunci când în traducere vă sunt oferite pentru a asigura făcut traducerea lor de un sigiliu sau ștampila organizației (și unele agenții de traduceri face acest lucru pentru o taxă suplimentară), ar trebui să înțeleagă că o astfel de sigiliu nu este doar o traducere autorizată testament, dar nu dă documentul orice juridic weightiness. Această formă de asigurări spune un singur lucru: „Această traducere este în această organizație.“ Asta e tot. Nu este nici măcar este o dovadă a asigurării calității.







Cum să vă fie în această situație?

Trebuie doar să știi că din punct de vedere legal poate fi numai 2 tipuri de traducere:

2) toate celelalte traduceri - traducere realizată de prietenul dvs. ca traducător; Traducere realizată de agenția de traducere (cu sau fără imprimare) și traducerea pe care a făcut-te. Nici unul dintre aceste traduceri nu au forță juridică. Este doar o traducere, care, în funcție de traducător și calificările sale pot fi bune sau rele.

Traducerea - acest lucru este, de fapt, un serviciu care selectează traducători și convins de competența lor, să aibă grijă de transferul și vă garantează (adevăr, și nu conform legii) anumită calitate.

Prin urmare, dacă vi se cere o traducere certificată, pentru a afla toate la fel, indiferent dacă aveți nevoie doar de o traducere profesională. configurat traducător autorizat de încredere sau notar.

Agenția noastră vă va ajuta în nici un fel. Orice lucrare pe care o facem - este o traducere profesională. Du-te la secțiunea site-ului vă interesează și aflați mai multe despre ce și cum facem.