Membrii de familie ai membrilor de familie în limba engleză
Rudele apropiate ale englezilor (rude apropiate)
La început totul destul de ușor. Întreaga ta familie în limba engleză - familia lui l. Mama ta va fi mama engleză. și tatăl meu - tată. Dacă ești fiul lor, atunci - fiule. și fiica - fiica. Părinții tăi pentru tine de a fi părinți. Și între ei ei sunt soț (soț) și soția sa (soția). Până în prezent, totul este foarte clar, nu-i așa?
Bunicii în limba engleză - un bunic (bunic) și bunica (bunica). Aceasta este, pur și simplu adăugați cuvântul „mare“ cu cuvintele „mama“ și „Papa“. Și dacă este vorba despre străbunici, trebuie să adăugați cuvântul „mare“. Se pare că stră-bunicul este mare bunicul. și bunica - strabunica. Ei bine, dacă vrei să „sape“ mai adânc, trebuie doar să adăugați cuvântul „mare“. De exemplu, stră-bunica este stră-stră bunica.
Ghici, și veți fi în limba engleză pentru toți bunicii tăi?
Pentru a se identifica în mod corect, trebuie să utilizați aceeași schemă, precum și pentru ei. Aceasta este, pentru a adăuga cuvintele mare și mare. De exemplu, nepotul - nepotul. stră-nepot - strănepot. și stră-nepotul - stră-strănepot. Ei bine, dacă este nepoata, apoi totul atașați la cuvântul „fiică“ (nepoata - nepoata, nepoata mare - mare nepoata, stră-nepoata - mare nepoata).
Dacă se întâmplă să fie frați și surori, apoi memoreze fratele cuvântul (frate) și sora (sora). Dar limba engleza nu specifică în mod necesar. Cuvântul frate perfect, poate arăta că aveți o jumătate de frate sau soră, fără a intra în detalii ale oamenilor de podea.
Membrii familiei căsătorit
Dacă aveți un frate sau o soră, cu care aveți comun doar un singur părinte, atunci acești membri de familie vor fi chemați la limba engleză pe jumătate fratele sau sora vitregă. Dar, în situațiile în care apar chiar frați sau surori pentru adulți, pentru că unul dintre părinți recăsătoriți, să-și amintească cuvintele Stepsister (soră vitregă) și stepbrother (frate vitreg).
În principiu, cuvântul „pas“ este demn de amintit, așa cum este folosit în mod activ pentru a descrie noua familie, care a apărut ca urmare a re-căsătoria unui părinte. Deci, se dovedește că mama vitregă - mamă vitregă, tată vitreg - tatăl său vitreg, fiul vitreg - fiul vitreg, fiică vitregă - fiică vitregă.
Acum să ne imaginăm că sunteți căsătorit sau au fost căsătorit. În acest moment, trebuie doar o mulțime de noi rude, care este ușor de reținut, știind un mic truc al limbii engleze. Trebuie doar să adăugați o parte -in-law.
Și așa se dovedește că soacră și mama soacră va fi mama-in-lege. și tata-socru și - socru. Tu suferi, de asemenea, aceeași soartă soacră - ginere sau fiica - noră. In-law si sora-in va fi numit pe sora-in-law. și cumnatul sau, cumnatul legi, și - cumnat. Cu toate acestea, atât de mult mai ușor decât în limba română? Apropo, dacă aveți o mulțime de frați și surori, apoi se adaugă doar -s se termină la cuvântul „frate“ sau „sora» (surori-in-law, frați-in-law). Ei bine, toate rudele soțului sau soției, puteți apela imediat în legi.
rude îndepărtate în limba engleză (rude îndepărtate)
Să ne ocupăm în continuare. Fratele mamei tale sau voința tatălui tău pentru unchiul tău (unchi), și sora - matusa (mătușa). Și tu vei nepoata (nepoata) sau nepotul (nepotul său) pentru ei. Dacă aveți veri sau surori, ei pot apela pur și simplu văr (bine, sau var primar). Ca și cuvântul nostru „vărul“, nu-i asa? Un văr de-al doilea sau sora - văr de-al doilea. Un chetveroyurodnye - văr de gradul trei. Ei bine, dacă este o rudă foarte îndepărtată, și nu-mi amintesc exact, prin care ați fost legate, este patruzeci și văr de-al doilea ( «a șaptea apă jeleu").
Uneori se întâmplă ca expresie ciudată „o dată îndepărtată“ se adaugă la un cuvânt simplu văr, „de două ori eliminat“ sau „de trei ori eliminate“. Lexiconul limba engleză înseamnă, în general, cineva care este pentru voi copii sunt verii tăi și verii secunzi și surorile, care este gradul de rudenie în generații învecinate. De exemplu, primul văr îndepărtat o dată - copilul de varul sau fratele tău. Un al doilea văr odată îndepărtat - acesta este îndepărtat de două ori nepot, nepoata sau (al doilea văr de două ori îndepărtat - de două ori Grand îndepărtat nepot / nepoată).
Desigur, pentru a descrie o parte din înrudirea limbii engleze nu poate fi suficient. Pe de altă parte, este important, atât în limba engleză va fi soția unui văr, al cărui tată a fost prima soție a soțului tatălui tău, în cazul în care această persoană este de a tine draga? Se poate numi un văr săruturi. Așa numitele rude care intampina cu un sarut (ca un iubit-o) în limba engleză. Mult noroc în studiul de rudenie și să încerce să rupă un picior în arborele genealogic al familiei lui!